Brev från Marie Antoinette Norlin till Axel Ulrik Björkman, 1826

Transkription av det handskrivna brevet:

Bruks Patronen
Högädle
Herr A:U: Björkman
Grönzinka Bruk

                                                                                       Håf den 28 mars 1826

Älskade Axel!

Att ditt sista bref, som jag emottog Påskafton, var obeskrifligt välkommet, och att du sjelf skulle varit det ännu mera behöfver jag visst inte säga. Emedlertid skulle jag vara bra otacksam, om jag inte vore nöjd och glad, när du är så god och vill skrifva till mig. Din vilja skall alltid vara min lag, och jag hoppas kunna öfvertyga dig, att det beständigt skall utgöra mitt högsta nöje att uppfylla dina minsta önskningar, men förlåt mig Axel, om jag blott i en enda sak begär, att du äfven ville uppfylla mina. Inställ för min skull, din omtalade utrikes resa, eller tillåt mig att följa dig. Hvarföre skulle jag ej få det? Tror du kanske att den långa vägen skulle trötta, eller förskräcka mig, ack nej: jag fruktar för intet annat än att du reser ifrån mig, och ledsnar vid mina i detta ännu så ofta förnyade böner. 

Från Bedoires kan jag hälsa dig. De reste härifrån i onsdags. Den stackars fru Bedoire, hvad hon på en liten tid blifvit sjuklig, nu hostar hon blod, och jag är just rädd för att hon får lungsot. 

En angenäm nyhet kan jag berätta dig. Att du snart får, om icke en ung, åtminstone en nygift fru i ditt grannskap. Brukspatron Uhr skall gifta sig i Pingst, men jag vet icke om Han ämnar flytta till sin fru, eller om hon till honom. Hvad hon är lycklig som icke behöfver frukta för någon utrikes resa. 

Nu hoppas jag att snart få se dig här, och att du blir hos oss en hel vecka. Neka mig ej denna glädje, och om det är dig möjligt, kom äfven en gång innan du reser till Stockholm. Att du vid din Stockholmsresa kommer hit och att du blir här i flera dagar, det låfvade du mig, således är jag säker om att du då kommer, och låter ej någon inbilla mig, att du rest en annan väg. Kunde din lilla Papegoja få följa dig, och ville du tillåta mig att behålla henne här, under det du är i Stockholms, skulle det ganska mycket roa mig. Jag låfvar att sköta henne väl, och akta henne för alla olyckshändelser.

Mamma hälsar, att Mamsell Löf gifvit henne sitt löfte att komma till Grönzinka i Juli månad. Äfven har hon anmodat mig att säga, det ditt linne  i morgon afsändes till Bennbäck. Nu vet du allt nytt jag för närvarande vet, och återstår det mig blott att innesluta mig uti ditt minne, såsom din evigt tillgifna

Antoinette

PS: Om du icke kan komma förr, så kom ändtligen när du reser till Stockholm, och tag din lilla Papegoja med dig.

Skrif snart eller kom sjelf